登录

News Center

首页 > 新闻中心 > 教学与教研

AIP艺术英语---当爱情悸动我的时候 之拉丁凤凰弗里达

2016.01.25 1025人阅读

PREFACE前言



在我看来,女人是敏感而羸弱的动物,生行于火中,泯灭于水里。墨西哥国宝级女画家弗里达便是这样一个人群中特殊的存在,于乱世尘嚣间风情地摆弄着,撩拨着;在病痛与才华间孤独地穿行着、逡巡着。她将爱与痛编织成一张无形的艺术之网,羁绊了他人,也缠住了自己。上帝总是公平的,赐予了她花样的容貌与惊世的才华,却让病痛与爱恨情仇尾随终身。她的作品,诡吊着,神秘着。她说自己信笔而画,反正我是不信的,因为只有在命运起伏之间,美感才得以横呈。疏离与背叛、病痛与死亡、绝望与制衡是弗里达画作的母题在她一生所创的200副作品中,近三分之二都是在记录自己人生苦痛的自画像,是以为隽永。

Women are the sensitive ones who are entangled in the contradictions between calmness and radicalness. Frida Kahlo, the most talented female artist in Mexico, is among those who lived in all kinds of extremes. She weaved her artistic net by integrating her tortured private life and the stunning talents. Along with dozens of drawings and studies, Kahlo created almost 200 pieces of works with slyness and mystery. Two-thirds of her paintings are self-portraits which often incorporate symbolic portrayals of physical and psychological wounds. She insisted, "I never painted dreams. I painted my own reality."




WHO Is Frida Kahlo?弗里达其人



弗里达·卡罗Frida Kahlo(1907~1954)

弗丽达,墨西哥知名画家,生于1907年,卒于1954年。诡谲的经历与遭遇追随其一生,故此牵绊出的爱恨情仇衍生成为其创作的缪斯。其中,最为人们津津乐道的便是弗丽达笔下那象征性十足的自画像。此外,作为土生土长的墨西哥姑娘,弗丽达对自己的故乡有着独特的情结,她所居住的家被艺术性地称为“蓝房子”,这也同样是她合目告别人世的地方。她将本国的传统文化投射于画板上,并从她独特的女性主义视角出发,展现了一个光怪陆离的精神世界。

Frida Kahlo de Rivera (July 6, 1907 – July 13, 1954) was the most well-known Mexican female painter whose life was full of extraordinary experiences. She worked along with her complicated inner world where there came passion and frustration, love and hatred, anger and contradictions and those in turn became high motivationsfor her nonstop creation and among which the self-portrait could most illustrate her life attitude. Kahlo's life began and ended in Mexico City where she spent most of her time and that was the reason why her work hasbeen celebrated in Mexico as emblematic of national and indigenous tradition, and by feminists for its uncompromising depiction of the female experience and form




HER WOKS她的作品


弗里达热爱墨西哥的一切,因此她将民间艺术与本国传统深嵌于自己的作品中。超现实主义精神在她的作品中也可见一斑。超现实主义代表人物布勒东就曾将弗里达的画作比作“缠绕在炸弹周围的丝带”。

Mexican culture and Amerindian cultural tradition are embedded in her works, which has been characterized as naïve art or folk art. Her work has also been described as surrealist, and in 1938 André Breton, principal initiator of the surrealist movement, described Kahlo's art as a "ribbon around a bomb".



(弗里达夫妇)


谈及弗里达的创作生涯,兜兜转转总避不开一个名字----迭戈.里韦拉。这位牵绊了弗里达一生的丈夫、伴侣、同志,成为了她所有爱与恨的源泉,也正是因为这位浪荡不羁的艺术导师,成就了弗里达最负盛名的创作。作者以为与常人所理解才女不尽相同,弗里达不够潇洒或者说不足够潇洒。就这一点,在跨文化的语境看来,与晚清才女柳如是的“我见青山多妩媚,料青山,见我应如是”有些惺惺相惜了。倘若人家“见不是”,后果便是对于不可得的愤恨、纠结并逐渐走向灭亡。她们都有惊世的容颜、经历少小成名;且都是因为细腻的情感,使她们在爱情中辗转反侧、颠沛流离。面对丈夫的一再背叛,弗里达无处宣泄,诉诸于烟、酒、放乱的N角恋,但最终,还是展现在了画板上。

During her lifetime, Frida created almost 200 paintings, drawings and sketches related to her experiences in life, physical and emotional pain and her turbulent relationship with Diego (a prominent Mexican painter and the husband of Kahlo). The streetcar accident left her crippled physically and her husband crippled her emotionally. These issues are reflected in her works, more than half of which are self-portraits and when asked for the reasons, Kahlo suggested, "I paint myself because I am so often alone and because I am the subject I know best."




LET’S ENJOY作品赏析


以弗里达其夫迭戈.里韦拉为创作母题的系列作品:



弗里达自画像系列作品






以死亡与病痛作为创作母题的系列作品







CONCLUSION结语


尼采说:艺术是生命的兴奋剂。之于弗里达,痛,是她生命的兴奋剂,而这一针碰巧注射进她的画笔里。有人说,真正艺术性的死亡本质上有两种:要么死于水中,要么死于火里。显然,弗里达属于后者。她是涅槃的凤凰,浴火的玫瑰。上帝的玩忽职守流放了她,也造就了她。病痛与失爱让她恨惨了这人间,因而死前她说:“我希望死亡是愉悦的,并且我不愿再来。”走吧,放下你心爱的画笔和爱人们痛快地走吧,并不要带走一片云彩。

Kahlo proved Nietzsche’s philosophy, “Art is the great stimulant of life”. By depicting her own life, the work is remembered for its “pain and passion” and its intensive, vibrant colors. The above is Kahlo, the person who lived between heaven and Hell. May god bless this talented painter and let her peacefully rest in her dreaming world where there is no more pain and misery.


VOCABULARY专业词汇


Symbolic adj. 象征的

Portrayal n.画像、肖像

Motivation: n. 激励

nonstop creation 不间断的创作

self-portrait n.自画像

Stimulus: n. 刺激

Be celebrated 被赞颂

Emblematicadj. 象征性的,典型的

National and indigenous tradition: 本土文化传统

Feminist: n. 女权主义者

Uncompromising: adj. 不妥协的

Depiction: n. 描述,描画

Depict v.描述,描画

Be embedded in : 被蕴含在...

Be characterized as: 被定义成为....

Folk art: 民间艺术

Initiator: n. 创始者

Surrealist movement: 超现实主义运动

Sketch: v. 草拟,速写

Turbulent: adj.动荡的

vibrant colors 鲜明的色彩



上一篇:[专业课程]思维拓展课程从这里开始下一篇:AIP实验课程——美国60年代主题文艺晚会
家长系统登录